感想ありがとうございます。
漢字ってもともと中国の言葉ではなかったでしたっけ?
基本的に日本語を使用している以上は漢字はないほうがいいのではないのかなとふいに思ったりします。
あと平仮名は音をあらわすだけだけれども漢字は一字で意味を成すのでそのへんも気になります。音声重視だからゆえ平仮名が多くなりました。
あとは読みづらくない程度に漢字にしました。
「自分ひとりが晴れやかな」の時に、
「自分ひとりがはれやかな」だとちょっと読みにくくないですかね。
〉#21 イリュミナシヨン
〉 作品とは関係ない話をしてしまうが、qbc氏は先月あたりに、他の作品の漢字の遣い方に疑問を投げかけたことがあった。それはそれぞれの感性によるところだと思う。氏の漢字の遣い方も独特で、動詞にはあまり漢字を用いないようである。その理由も聞いてみたいところなのだが。感想を書くために改めて読んでみると、この作品、読点がひとつもない。これは氏の特徴ではなく、むしろさまざまな文体を遣うことが氏の特徴かもしれない。強いて言えば、体言止めやそれに近い言葉遣いが多く見受けられる。
〉 さて作品の感想だが、今回はわかりやすかったと思う。漫画チックな性格だからわかっただけなのかもしれないが、そのあたりは他の感想を待ちたい。それから、最後から二番目の文だけ兄の視点になっているのは、必要かもしれないとも思うのだが、良くないという印象を持った。